我系申报院级重点课程《日汉互译》正式结题
我系申报院级重点课程《日汉互译》正式结题
日前,由我系教师蒋秀妮、王英、蓝明凤建设并申报的院级重点课程项目《日汉互译》已正式结题。至此,我系已建设有院级精品课程1门,院级重点课程2门。
日汉互译课程开始于2012年,从早期的日语翻译课经过近10年的努力,发展成为日语系核心专业课程之一,同时组建了一支强有力的教师梯队,运用新型教育方式和理念,旨在培养具有国际型、应用型、复合型的新型外语人才。
在教学内容安排方面,本课程由日译汉和汉译日两个教学阶段组成,分别在本科三、四两个年级开设。三年级上学期主要讲授日译汉篇章,下学期则是完成日译汉的教学,进入汉译日的篇章,四年级的上学期全部讲授汉译日。在课堂教学时,其突出特点是任课教师结合教材的进程,全部采用教师自编讲义,然后在课堂上与学生共同讨论,从而提高学生的翻译速度与水平。该项目的结题,代表了我系坚持内涵建设,不断提高教育教学水平的一贯要求,也标志着我系翻译课程建设取得了一定成果。